12. Ослик Дельфина
English version: Delphine Donkey
- Алло? Папа Свин слушает.
- Monsieur Pig, comment allez-vous?
- С телефоном что-то случилось.
- Quelle temps fait-il en Grande Bretagne? Il y a de la pluie, du soleil?
- Видишь? Телефон говорит бессмыслицу.
- Allô? Comment allez-vous?
- Allô, monsieur?
- Est-ce que Delphine peut rester pour un jour?
- Oui!
- Elle vient juste de prendre le train.
- Au revoir! Это был месье Осёл. Он говорил по-французски.
- А, я так и подумал.
- Мама, а что сказал месье Осёл?
- Он спросил, может ли малышка Дельфина навестить нас.
- Здорово!
- Ослик Дельфина - очень близкая подруга Пеппы из Франции.
- Дельфина приезжает изучать английский язык.
- Ура!
- Нужно спешить. Поезд Дельфины скоро прибудет.
- Конечная остановка. Всем на выход.
- Это поезд Дельфины. Дельфина!
- Bonjour!
- Bonjour - это "здравствуй" по-французски.
- Bonjour!
- Bonjour!
- Bonjour, мистер Осёл. Мамочки, этот огромный чемодан для Дельфины?
- Да! Дельфина привезла с собой кое-какие мелочи, которых у вас нет: сыр, хлеб, помидоры, воду. Au revoir, Delphine ! Я приеду за тобой завтра вечером.
- Куда мне поставить багаж Дельфины?
- В мою комнату! На самом верху дома.
- О! Это багаж на одни сутки?
- Да! И по-этому я собрала небольшой чемодан.
- Итак, Дельфина хочет изучать английский язык. И мы все должны ей помочь.
- Да, мама!
- Сначала я должна извиниться. Я не очень хорошо говорю по-английски.
- Ты говоришь не так уж плохо.
- Вы очень добрый, месье Свин. А можно задать вам вопрос о разговорном английском языке?
- Конечно! Я специалист по разговорам. Спрашивай!
- Английский разделённый инфинитив - это форма неправильного глагола или прошлое местоимение?
- Э...
- Уже совсем поздно. Приготовим Дельфине постель.
- Мама, мама, а можно Дельфина будет спать со мной, подушками в разные стороны?
- Хорошая мысль, Пеппа!
- Пеппа и Дельфина будут спать по обе стороны одной кровати.
- Дети, постарейте заснуть.
- Завтра у вас много дел. Дельфина поедет в ваш детский сад.
- Ух-ты!
- Dormez bien!
- Dormez bien - это "спите крепко" по-французски.
- Я совсем не хочу спать.
- А давай с тобой споём песню, чтобы заснуть?
- Да!
- "Frère Jacques,frère Jacques,
Dormez-vous? Dormez-vous?
Sonnez les matines, sonnez les matines.
Ding, ding, dong. Ding, ding, dong."
- Французская песенка Дельфины усыпила всех.
- Дельфина приехала в детский сад Пеппы.
- Мадам Газель, это моя французская подруга - ослик Дельфина.
- Bonjour!
- Bonjour, Delphina!
- Вчера вечером, Дельфина пела красивую французскую песню. Мы можем научить её английской песне?
- Может быть песню "Бинг-бонг"?
- Да, спойте мне песню "Бинг-бонг". Это полезно для моего английского.
- Хорошо! "Уууу... Мы мелодию играем, песню весело поём,
Это бинг, это бонг, это бинг."
- "Бонг бинг бу, бинг бонг бинг,
бинг бонг бингли бангли бу."
- Хорошо! Я выучила много-много английских слов. Бинг, бонг, бингли, бангли, бу!