29 Блины

English version: Pancakes

Deutsche Version: Pfannekuchen


- Время пить чай. Мама Свинка приготовила для всех сюрприз.

- Сегодня мы готовим блины.

- Блины! Объеденье!

- Я люблю блины!

- Все любят блины.

- Я умею переворачивать блины. Поверьте мне!

- Ты уверен, папа Свин? В прошлый раз ты ворчал, когда уронил блины.

- Я никогда не ворчу! Это была плохая сковородка.

- Мама, можно мы поможем готовить блины?

- Да, вы поможете готовить тесто. Сначала насыпаем в миску муку.

- О!

- Разбиваем яйцо. Теперь молоко. И хорошенько размешиваем.

- Можно я помешаю?

- Конечно, Пеппа!

- Пеппа любит мешать. Джордж тоже любит мешать.

- Нет, Джордж! Вот так!

- Всё, всё, хватит мешать. Сядьте за стол, а я буду готовить.

- Мама Свинка собирается перевернуть блин.

- Ура!

- Можно подкинуть выше, мама Свинка.

- Покажешь, когда будешь жарить свой блин, папа Свин.

- Первый блин для Джорджа. Мама Свинка поливает блин Джорджа  сиропом. Как вкусно! А этот блин для Пеппы.

- Ура!

- Можно подкинуть выше, мама Свинка.

- Ты сможешь показать, когда будешь жарить свой блин, папа Свин.

- Кленовый сироп! М-м-м, объеденье!

- А этот блин для мамы Свинки.

- Ура!

- Ты подкидываешь слишком низко, мама Свинка.

- Следующий блин твой, папа Свин. Ты покажешь нам, как это нужно  делать. Вкуснотища!

- Вы все смотрите? Чтобы приготовить правильный блин, нужно  подбросить его повыше. Раз, два, три, опля!

- Глупенький!

- Пожалуй, это слишком высоко.

- Какая жалость! Это был последний блин.

- Его совсем нетрудно достать.

- О нет, папа Свин не может достать свой блин.

- Ничего, папа Свин. Я знаю, как нам достать его. Идёмте наверх, дети! За  мной!

- Что же придумала мама Свинка?

- На счёт три, мы все начнём прыгать на месте. Раз, два, три, опля!

- Что они делают?

- Получилось! Теперь и у папы Свина есть блин.

- У папы на голове блин.

- Полить его сиропом, папа Свин?

- Полей!

- Раз, два, три, опля! Объеденье!

- Глупенький!