29 Блины
English version: Pancakes
Deutsche Version: Pfannekuchen
- Время пить чай. Мама Свинка приготовила для всех сюрприз.
- Сегодня мы готовим блины.
- Блины! Объеденье!
- Я люблю блины!
- Все любят блины.
- Я умею переворачивать блины. Поверьте мне!
- Ты уверен, папа Свин? В прошлый раз ты ворчал, когда уронил блины.
- Я никогда не ворчу! Это была плохая сковородка.
- Мама, можно мы поможем готовить блины?
- Да, вы поможете готовить тесто. Сначала насыпаем в миску муку.
- О!
- Разбиваем яйцо. Теперь молоко. И хорошенько размешиваем.
- Можно я помешаю?
- Конечно, Пеппа!
- Пеппа любит мешать. Джордж тоже любит мешать.
- Нет, Джордж! Вот так!
- Всё, всё, хватит мешать. Сядьте за стол, а я буду готовить.
- Мама Свинка собирается перевернуть блин.
- Ура!
- Можно подкинуть выше, мама Свинка.
- Покажешь, когда будешь жарить свой блин, папа Свин.
- Первый блин для Джорджа. Мама Свинка поливает блин Джорджа сиропом. Как вкусно! А этот блин для Пеппы.
- Ура!
- Можно подкинуть выше, мама Свинка.
- Ты сможешь показать, когда будешь жарить свой блин, папа Свин.
- Кленовый сироп! М-м-м, объеденье!
- А этот блин для мамы Свинки.
- Ура!
- Ты подкидываешь слишком низко, мама Свинка.
- Следующий блин твой, папа Свин. Ты покажешь нам, как это нужно делать. Вкуснотища!
- Вы все смотрите? Чтобы приготовить правильный блин, нужно подбросить его повыше. Раз, два, три, опля!
- Глупенький!
- Пожалуй, это слишком высоко.
- Какая жалость! Это был последний блин.
- Его совсем нетрудно достать.
- О нет, папа Свин не может достать свой блин.
- Ничего, папа Свин. Я знаю, как нам достать его. Идёмте наверх, дети! За мной!
- Что же придумала мама Свинка?
- На счёт три, мы все начнём прыгать на месте. Раз, два, три, опля!
- Что они делают?
- Получилось! Теперь и у папы Свина есть блин.
- У папы на голове блин.
- Полить его сиропом, папа Свин?
- Полей!
- Раз, два, три, опля! Объеденье!
- Глупенький!